La localización, la sucesión, la duración, la repetición, la simultaneidad en el tiempo se expresan mediante adverbios y expresiones. LA LOCALIZACIÓN Hier ayer Aujourd’hui hoy Demain mañana En ce moment en este momento À ce moment là en aquel momento Tout à l’heure dentro de un momento Tout de suite en seguida ... Lire plus
EL “NE” EXPLETIVO EN FRANCÉS
En francés, el adverbio “ne” que se encuentra en algunas frases y que no implica la negación se llama “ne explétif”. Su empleo es facultativo y se utiliza sobre todo en la lengua escrita pero es importante reconocerlo para no confundirlo con la negación. No olvidemos que para expresar la negación en francés ... Lire plus
LOCRONAN, UN PUEBLO BRETÓN CON CARÁCTER
El precioso pueblo de Locronan se encuentra en el sur de la región de Bretaña, cerca de Quimper, en un cuadro natural excepcional a cinco kilómetros del mar. Los Celtas escogieron este lugar para crear un nemeton o santuario donde practicaban sus ritos bajo la dirección de los Druidas pero Locronan debe su ... Lire plus
EL INFINITIVO EN FRANCÉS
El infinitivo es un modo impersonal; expresa una acción sin indicar la persona que la realiza. – Se distingue por sus terminaciones: Verbos del primero grupo, en –er: chanter, manger, aimer… Verbos del segundo grupo, en –ir : réfléchir, finir, rougir… Verbos del tercer grupo, en –ir, -oir, -re: voir, venir, entendre… ... Lire plus
LOS PRONOMBRES REFLEXIVOS EN FRANCÉS
Los pronombres reflexivos son muy parecidos en francés y en español. Son los siguientes: Singular Primera persona: me Segunda persona : te Tercera persona : se Plural Primera persona: nous Segunda persona: vous Tercera persona: se Je me suis inscrit à un cours de Français Me he apuntado a un curso de Francés Tu ... Lire plus
DIFERENCIA ENTRE “FLEUVE” Y “RIVIÈRE”
Las dos palabras “fleuve” y “rivière” se traducen en español por “río”. En francés, se hace una distinción entre dos tipos de ríos. La palabra “fleuve” designa un curso de agua que desemboca en un océano o en el mar. En Francia hay más de cincuenta ríos. Los mas largos son: la ... Lire plus
LA TORRE SAINT-JACQUES EN PARÍS
La torre Saint-Jacques, con sus 54 metros de altura, se yergue en medio de una plaza ajardinada que lleva su nombre, en el cruce de la rue de Rivoli y del Boulevard de Sebastopol. Este antiguo campanario de estilo gótico flamígero, edificado entre 1509 y 1523, es todo lo queda de la iglesia Saint-Jacques ... Lire plus
DIFERENCIA ENTRE “PAR AILLEURS” Y “D’AILLEURS”
La palabra « ailleurs » puede ser un nombre que significa « otro lugar » o un adverbio que significa « en otro lugar ». Las dos expresiones “par ailleurs” y “d’ailleurs” se parecen mucho, pero tienen un sentido diferente. Par ailleurs, en sentido propio significa “par un autre chemin” (por otro camino) Nous ne nous sommes pas ... Lire plus
EL VERBO “FALLOIR”
El verbo falloir es un verbo impersonal. Solo se conjuga a la tercera persona del singular. Corresponde en Español a: haber que, hace falta que. Il faut travailler pour réussir. Hay que trabajar para tener éxito. Se conjuga a todos los tiempos Il fallait rentrer de bonne heure. Había ... Lire plus
HOMÓNIMOS HOMÓFONOS Y HOMÓGRAFOS
He aquí algunos ejemplos de palabras que se escriben y se pronuncian de la misma forma pero que tienen sentidos diferentes. A veces no son del mismo género ni de la misma categoría gramatical. louer alquilar louer alabar le mousse el grumete la mousse la espuma l’avocat el abogado l’avocat el aguacate ... Lire plus
