VOCABULAIRE : LA JOIE ET LA TRISTESSE

 

¿Cómo expresar las alegrías y las penas en francés ? En esta ficha encontrareis todo el vocabulario necesario.

LA JOIE

El vocabulario

la joie   la alegría
le rire    la risa
la gaieté    la alegría
le bonheur    la felicidad
la satisfaction    la satisfacción
la sérénité    la serenidad
l’euphorie    la euforia
joyeux    alegre
content    contento
heureux    feliz
gai    alegre 

J’ai eu beaucoup de joie à revoir mon ami d’enfance. 
Me dio mucha alegría volver a ver a mi amigo de la infancia.

L’argent ne fait pas le bonheur. 
El dinero no da la felicidad.

 

Las expresiones

sauter de joie    saltar de alegría
être aux anges    estar en la gloria
être fou de joie    estar loco de alegría
être heureux comme un poisson dans l’eau    ser feliz como pez en el agua
éclater de rire    estallar en carcajadas
avoir le fou rire    tener un ataque de risa
rire aux larmes    reir hasta las lagrimas

Marie a sauté de joie à l’annonce des résultats de l’examen d’hier. 
María saltó de alegría cuando anunciaron los resultados del examen. 

la situation était si drôle que nous avons tous éclaté de rire. 
La situación era tan rara que estallamos todos en carcajadas.

 

 LA TRISTESSE

El vocabulaire

les larmes    las lagrimas
la peine    la pena
la tristesse    la tristeza
pleurer    llorar
chagriner    apenar
attrister    entristecer
triste    triste
déprimé    deprimido
mélancolique    melancólico
malheureux    infeliz
maussade    malhumorado, triste
morose    sombrío, pesaroso 

Cette mauvaise nouvelle a attristé tout le monde. 
Esta mala noticia a entristecido a todo el mundo.

Nous sommes allées réconforter notre amie qui était déprimée. 
Fuimos a reconfortar a nuestra amiga que estaba deprimida.

 

Las expresiones

avoir les larmes aux yeux    tener lágrimas en los ojos
avoir des idées noires    tener ideas negras
avoir le cafard    estar déprimido
pleurer comme une Madeleine    llorar como una Magdalena
avoir le moral à zéro    tener la moral por los suelos
être malheureux comme les pierres    estar muy triste
éclater en sanglots    romper en llantos
pleurer à chaudes larmes    llorar a lagrima viva

Après cette grosse déception Antoine avait le moral à zéro.
Después de aquella gran decepción Antonio tenía la moral por los suelos.

L’enfant qui s’était perdu, pleurait à chaudes larmes. 
El niño que se había perdido lloraba a lagrima viva.

 

VER TAMBIÉN : EXPRESAR LA SORPRESA EN FRANCÉS

 

 

 

 


Descubre más desde El Hexágono

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Deja un comentario