El verbo falloir es un verbo impersonal. Solo se conjuga a la tercera persona del singular.
- Corresponde en Español a: haber que, hace falta que.
Il faut travailler pour réussir.
Hay que trabajar para tener éxito.
- Se conjuga a todos los tiempos
Il fallait rentrer de bonne heure.
Había que volver pronto.
Il faudra prendre le train de 8 heures.
Hará falta tomar el tren de las 8.
Combien d’argent faudrait-il pour réaliser ce projet ?
¿Cuánto dinero haría falta para realizar este proyecto?
- El participio pasado del verbo falloir es siempre invariable
Tu n’imagines pas la patience qu’il a fallu pour le convaincre !
¡No te imaginas la paciencia que ha hecho falta para convencerle!
El verbo falloir puede ir seguido de:
De + nombre
Il faut des cahiers pour les élèves.*
Hacen falta cuadernos para los alumnos.
* En francés, el verbo impersonal permanece a la tercera persona del singular aunque en español se pone a la tercera persona del plural.
Que + subjuntivo
Il faut que j’aille travailler.
Es necesario que vaya a trabajar.
Il faut qu’il soit malade pour ne pas venir à la fête.
Tiene que estar enfermo para no venir a la fiesta.
Infinitivo
Il faut répondre à cette lettre
Hay que contestar a esta carta
Comme il faut! 😀
Oui !
Un saludo.
Demain j’ai un examen, j’espère le passer avec une bonne note.
Bonne chance a moi hhhh
Bonne chance Elena !