Los prefijos son elementos que se ponen delante del radical de una palabra para formar una palabra derivada. Cambian el sentido de la palabra, pero no modifican su categoría gramatical. Conocer el significado de los prefijos ayuda a conocer el significado de las palabras derivadas. La mayoría de los prefijos se escriben soldados ... Lire plus
EMPLEOS DEL VERBO “(S’)ENNUYER”
El verbo francés ennuyer corresponde al verbo aburrir en español. Puede ser también pronominal : s’ennuyer (aburrirse). En francés se utiliza en varios sentidos. Ennuyer (aburrir) Ce livre m’ennuie. Je vais arrêter de le lire. Este libro me aburre. Voy a dejar de leerlo. S’ennuyer (aburrirse) Marie s’ennuie, seule dans cette grande ... Lire plus
VOCABULAIRE : LA RENTRÉE DES CLASSES
Llegó septiembre y se acabaron las vacaciones… He aquí una ficha para ayudarte a aprender el vocabulario de la vuelta al colegio. L’ÉCOLE la vuelta al colegio el áula el alumno el profesor las asignaturas el patio de recreo la cantina LE MATÉRIEL SCOLAIRE una ... Lire plus
¿SE DICE “JE SUIS ALLÉ” O “J’AI ÉTÉ” ?
Link ¿Son correctas estas frases ? Je suis allé à Paris. J’ai été à Paris. He ido a Paris. Vamos a ver cómo se deben de utilizar estos verbos. JE SUIS ALLÉ “Je suis allé” es el verbo aller en « passé composé », a la primera persona del singular. Se utiliza cuando queremos expresar ... Lire plus
PALABRAS QUE SON FALSOS AMIGOS
Los falsos amigos son palabras cuya ortografía y pronunciación son parecidas en dos o más idiomas, pero cuya significación es diferente. El francés y el español tienen muchos falsos amigos porque tienen muchas palabras con la misma raíz, pero que han evolucionado de formas distintas a lo largo del tiempo. He aquí, ... Lire plus
HOMÓNIMOS : PRÉ, PRÈS O PRÊT
Estas tres palabras son homófonas y pueden dar lugar a confusiones. Vamos a ver qué significa cada una de ellas. PRÉ Pré es un nombre común que en español significa prado. Les moutons sont dans le pré. Las ovejas están en el prado. PRÈS Près es un adverbio que expresa ... Lire plus
EMPLEOS DE ÇA Y CELA EN FRANCÉS
Ça y cela son dos pronombres demostrativos que tienen el mismo sentido, pero no se emplean en los mismos casos. Cela se emplea en la lengua escrita o en la lengua hablada formal mientras ça pertenece a la lengua coloquial. CELA En general, en la lengua escrita es preferible utilizar ... Lire plus
LOS TÍTULOS DE CORTESÍA EN FRANCÉS
Los títulos de cortesía, en francés les titres de civilités, son palabras que se ponen delante del nombre de las personas para indicar su género, estatuto social, profesión o función como por ejemplo : Monsieur, Madame, Docteur, Professeur… Se pueden escribir con mayúscula, con minúscula o con abreviaturas. TITRES DE CIVILITÉS ET ... Lire plus
PRUEBA GRATIS NUESTRO CURSO DE FRANCÉS ONLINE
Quieres mejorar tu francés ? ¡Consíguelo en 2024! Te ofrecemos una prueba gratuita de un mes de nuestro curso de francés «frantastique»! Suscríbete gratuitamente y sin ningún compromiso al curso de francés “frantastique” durante UN MES. Esta prueba gratuita incluye una evaluación completa de tu nivel de francés. “frantastique” es un curso ... Lire plus
LA DIFERENCIA ENTRE «SAVOIR» Y «CONNAÎTRE»
El uso de los sinónimos es muy útil para evitar las repeticiones cuando nos expresamos oralmente o por escrito. Sin embargo, algunos sinónimos no son siempre intercambiables en una frase. En francés, los verbos savoir y connaître tienen un significado parecido que es “tener el conocimiento de algo”, sin embargo se utilizan de forma ... Lire plus
