FORMAS DE LOS ARTÍCULOS INDETERMINADOS El artículo indeterminado, article indéfini en francés, concuerda en género y número con el nombre. un livre, des livres (un libro, libros) une maison, des maisons (una casa, casas) EMPLEOS DE LOS ARTÍCULOS INDETERMINADOS Con los nombres contables : J’ai acheté un cahier et ... Lire plus
VOCABULAIRE : LA RENTRÉE DES CLASSES
Llegó septiembre y se acabaron las vacaciones… He aquí una ficha para ayudarte a aprender el vocabulario de la vuelta al colegio. L’ÉCOLE la vuelta al colegio el áula el alumno el profesor las asignaturas el patio de recreo la cantina LE MATÉRIEL SCOLAIRE una ... Lire plus
HOMÓNIMOS : PRÉ, PRÈS O PRÊT
Estas tres palabras son homófonas y pueden dar lugar a confusiones. Vamos a ver qué significa cada una de ellas. PRÉ Pré es un nombre común que en español significa prado. Les moutons sont dans le pré. Las ovejas están en el prado. PRÈS Près es un adverbio que expresa ... Lire plus
EMPLEOS DE ÇA Y CELA EN FRANCÉS
Ça y cela son dos pronombres demostrativos que tienen el mismo sentido, pero no se emplean en los mismos casos. Cela se emplea en la lengua escrita o en la lengua hablada formal mientras ça pertenece a la lengua coloquial. CELA En general, en la lengua escrita es preferible utilizar ... Lire plus
LOS TÍTULOS DE CORTESÍA EN FRANCÉS
Los títulos de cortesía, en francés les titres de civilités, son palabras que se ponen delante del nombre de las personas para indicar su género, estatuto social, profesión o función como por ejemplo : Monsieur, Madame, Docteur, Professeur… Se pueden escribir con mayúscula, con minúscula o con abreviaturas. TITRES DE CIVILITÉS ET ... Lire plus
PRUEBA GRATIS NUESTRO CURSO DE FRANCÉS ONLINE
Quieres mejorar tu francés ? ¡Consíguelo en 2024! Te ofrecemos una prueba gratuita de un mes de nuestro curso de francés «frantastique»! Suscríbete gratuitamente y sin ningún compromiso al curso de francés “frantastique” durante UN MES. Esta prueba gratuita incluye una evaluación completa de tu nivel de francés. “frantastique” es un curso ... Lire plus
LA DIFERENCIA ENTRE «SAVOIR» Y «CONNAÎTRE»
El uso de los sinónimos es muy útil para evitar las repeticiones cuando nos expresamos oralmente o por escrito. Sin embargo, algunos sinónimos no son siempre intercambiables en una frase. En francés, los verbos savoir y connaître tienen un significado parecido que es “tener el conocimiento de algo”, sin embargo se utilizan de forma ... Lire plus
EMPLEOS DE BEAUCOUP, BEAUCOUP DE/DES…
En francés, beaucoup es un adverbio. Expresa la cantidad, la intensidad o la frecuencia. Su traducción en español es : mucho. Beaucoup es siempre invariable. BEAUCOUP Se puede encontrar después de un verbo : Cette ville me plait beaucoup. Esta ciudad me gusta mucho. Il travaille beaucoup. Trabaja mucho. Puede utilizarse ... Lire plus
TRES SINÓNIMOS : DEMI, MI, SEMI EN FRANCÉS
Estas tres palabras son sinónimas y en español significan medio, semi. DEMI Demi es adjetivo : Cuando se encuentra después del nombre. Concuerda en genero con el nombre, pero es siempre singular. Il est deux heures et demie. Son las dos y media. Cuando se encuentra justo delante del sustantivo al que ... Lire plus
MÊME : ADJECTIVO, ADVERBIO O PRONOMBRE
Même puede ser adjetivo, adverbio o pronombre y en consecuencia puede ser variable o invariable, “MÊME” ADJETIVO INDEFINIDO Concuerda en género y número con el nombre o pronombre al que se refiere. Situado delante del nombre, significa : semejante, igual Les deux petites filles ont les mêmes robes. Las dos niñas tienen ... Lire plus