El Hexágono

«Vite» y «rapide» en francés

DIFERENCIA ENTRE “VITE” Y “RAPIDE” EN FRANCÉS

    “Vite” et “rapide” son dos palabras que se pueden traducir en español por “rápido”, pero que se emplean en casos diferentes en francés. En español “rápido” puede ser adverbio o adjetivo según los casos.   VITE En francés,  «vite» es el adverbio y es invariable. Marie marche vite. María anda rápido. Il est […]

Scroll hacia arriba
A %d blogueros les gusta esto:

Si sigues navegando en este sitio consideramos que aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar