Todos estos verbos son sinónimos de “dire” (decir), pero con diferentes intensidades:
murmurer
Decir algo en voz baja sin mover apenas los labios (murmurar).
Pierre murmure une vague excuse pour justifier son retard.
Pedro murmura una vaga excusa para justificar su retraso.
chuchoter
Hablar en voz muy baja a alguien para que los demás no se enteren (susurrar, cuchichear).
Elle a chuchoté quelques mots à l’oreille de son amie.
Cuchicheó algunas palabras al oído de su amiga.
souffler
Hablar en voz baja o discretamente para recordarle algo a alguien (soplar).
Pierre a soufflé à son camarade la réponse à la question du professeur.
Pedro ha soplado a su compañero la respuesta a la pregunta del profesor.
soupirer
Decir algo, suspirando (suspirar).
On n’y peut rien, soupira Marie.
No se puede remediar, suspiró María.
réciter
Decir un texto en voz alta (recitar).
Le petit garçon récite une fable à ses parents.
El niño recita una fábula a sus padres.
s’écrier, s’exclamer
Decir algo en voz muy alta y expresando la sorpresa, el enfado o la alegría (exclamar).
C’est injuste ! s’écria-t-elle.
¡Es injusto! exclamó.
C’est merveilleux ! s’exclama-t-il.
¡Es maravilloso! exclamó.
crier
Hablar más fuerte de lo normal (gritar).
Il y a tellement de bruit ici qu’il faut crier pour qu’on nous entende.
Hay tanto ruido aquí, que es necesario gritar para que nos oigan.
hurler
Hablar mucho más fuerte de lo normal (gritar muy fuerte, vocear)
Dans la rue, les manifestants hurlaient leurs revendications.
En la calle, los manifestantes gritaban sus reivindicaciones