El Hexágono

Descubre Francia y Aprende Francés

Etiqueta: Y

EMPLEO DE LAS PREPOSICIONES “À” Y “DE” DELANTE DE UN INFINITIVO

 

patinage_image_gratuite__patins_a_glace_clipart_20160325_1280665221

 

Aunque las preposiciones “à” y “de” en francés, corresponden a las similares “ayde del español, su utilización puede ser diferente.

Después de una preposición, el verbo siempre está en infinitivo.

Je commence à préparer le repas.

Empiezo a preparar la comida.

J’essaie de ne pas faire de bruit.

Trato de no hacer ruido.

Paul rêve de faire le tour du monde.

Pablo sueña con dar la vuelta al mundo.

Nous refusons de partir.

Nos negamos a marcharnos.

Je ne réussis pas à ouvrir cette porte.

No consigo abrir esta puerta.

 

♦La preposición “de” se utiliza en general después de un adjetivo o un nombre que expresa una emoción:

Nous sommes contents de partir.

Estamos contentos de irnos.

Jacques a peur de ne pas réussir à l’examen de physique.

Santiago tiene miedo de no aprobar el examen de física.

 

♦Los verbos que expresan un deseo, un proyecto o una esperanza, así como los verbos de movimiento (aller, courir, Monter…), no van seguidos de ninguna preposición delante de un infinitivo:

Pierre adore voyager en train.

A Pedro, le encanta viajar en tren.

J’espère partir à Tahiti cet été.

Espero marcharme a Tahiti este verano.

Nous allons manger au restaurant demain.

Vamos a comer al restaurante mañana.

 

♦Algunos verbos se pueden construir con “à” o con “de” pero el sentido de la frase puede cambiar.

Martine s’est décidée à apprendre le français.

Martina se ha decidido a aprender francés.

Martine a décidé d’apprendre le français.

Martina ha decidido aprender francés.

L’élève a demandé à sortir avant la fin de la classe. (permiso)

El  alumno ha pedido salir antes del final de la clase.

Le professeur lui a demandé de sortir de la clase. (orden)

El profesor le ha ordenado salir de la clase.

Il continue à pleuvoir.

Sigue lloviendo.

Pierre continue de dire qu’il a raison.

Pedro sigue diciendo que tiene razón. (En las dos frases se puede emplear “à” o “de”. Con “de” se insiste más en la continuación)

Nous avons essayé de le convaincre.

Hemos intentado convencerle.

Paul s’est essayé à patiner.

Pablo ha intentado patinar.

 

Algunos ejemplos de verbos con las preposiciones “à” y “de”:

VERBOS SEGUIDOS DE  LA PREPOSICIÓN “A” DELANTE DEL INFINITIVO  VERBOS SEGUIDOS DE LA PREPOSICIÓN “DE” DELANTE DEL INFINITIVO 
S’amuser   Divertirse

Amener      Llevar

Apprendre  Aprender

Autoriser    Autorizar

Arriver        Llegar

S’attendre  Esperarse

Consentir   Consentir

Continuer   Continuar

S’engager  Comprometerse

Forcer          Forzar

S’habituer  Acostumbrarse

Penser         Pensar

Parvenir     Conseguir

Renoncer   Renunciar

Penser        Pensar

Réussir       Conseguir

Servir          Servir

 

Accepter     Aceptar

Conseiller   Aconsejar

Choisir        Escoger

Craindre     Temer

Décider       Decidir

Dire               Decir

S’efforcer    Esforzarse

Empêcher   Impedir

Essayer         Probar

S’excuser      Disculparse

Mériter          Merecer

Oublier          Olvidar

Prier               Rogar

Permettre    Permitir

Proposer       Proponer

Remercier    Agradecer

Risquer          Arriesgar

 

 

 

LOS PRONOMBRES NEUTROS : “LE”, “EN”, “Y”

 

 

cloudy_weather_clip_art

 

Se llaman pronombres neutros porque no representan un nombre, sino un grupo de palabras, una frase entera o también un atributo:

LE, L’

Es invariable y puede reemplazar un atributo o un grupo de palabras:

Marie est bonne en français mais elle ne l’est pas en mathématiques.

( l’ = bonne)

María es buena en francés pero no lo es en matemáticas.

 

Pierre a acheté une nouvelle voiture ; je le sais depuis hier.

(le = qu’il a acheté une nouvelle voiture)

Pedro ha comprado un nuevo coche; lo sé desde ayer.

 

EN

Se utiliza con un verbo o un adjetivo seguido de la preposición “de” y reemplaza un grupo de palabras:

Marc voudrait faire de l’alpinisme, moi je n’en ai aucune envie.

(en = faire de l’alpinisme).

Marcos quiere hacer alpinismo, Yo no tengo ninguna gana de ello.

 

Es-tu content de ta nouvelle voiture ? Oui, j’en suis très content.

(en = de ma nouvelle voiture)

¿Estás contento con tu nuevo coche? Sí, estoy muy contento con él.

  

Y 

“Y” reemplaza un grupo de palabras o una proposición precedida de “à”

 

Penses à téléphoner à nos amis avant de partir ! Oui, j’y pense.

(y = à téléphoner à nos amis)

¡Piensa en llamar a nuestros amigos antes de salir! Si, pienso en ello.

 

Pierre a réussi à tous ses examens. Personne ne s’y attendait.

(y =  à ce que Pierre réussisse à tous ses examens)

Pedro ha aprobado todos sus exámenes. Nadie se lo esperaba.

 

EJERCICIO

Responde utilizando el pronombre neutro conveniente

  1. Tu as besoin de ces livres pour travailler ? Oui, … … besoin.
  2. Tu sais que Martine s’est mariée ? Oui, … … sais.
  3. Est-ce-que tu ris encore de ce qu’il t’a raconté ? Oui, … … ris encore.
  4. Tu t’attendais à cette bonne nouvelle ? Oui, … … attendais.
  5. Sais-tu que nous partons demain ? Oui, … … sais.
  6. A-t-il renoncé à partir en vacances ? Oui, il … … renoncé.
  7. Est-ce qu’elle s’oppose au changement d’horaire ? Oui, … … oppose.
  8. Es-tu sûre d’avoir fermé la porte ? Oui, … … sûre.

 Para ver el ejercicio corregido pincha aquí

 

© 2017 El Hexágono

Tema por Anders NorenArriba ↑

A %d blogueros les gusta esto: