LOS TÍTULOS DE CORTESÍA EN FRANCÉS

 

 

Los títulos de cortesía, en francés les titres de civilités, son palabras que se ponen delante del nombre de las personas para indicar su género, estatuto social, profesión o función como por ejemplo : Monsieur, Madame, Docteur, Professeur…

Se pueden escribir con mayúscula, con minúscula o  con abreviaturas.

 

TITRES DE CIVILITÉS ET ABREVIATIONS

 

Las abreviaturas de los títulos de cortesía no se pueden utilizar en todos los casos.

 

PRINCIPALES EMPLEOS DE LAS ABREVIATURAS

 

Se puede utilizar las abreviaturas :

Cuando van seguidas del apellido o el título de la persona de la que se habla :
M. Dupont vient d’arriver.
El Sr Dupont acaba de llegar.

Mme la directrice est dans son bureau.
La señora directora está en su despacho.

 

No se puede utilizar las abreviaturas :

Cuando se habla de una persona sin escribir su apellido:
Je ne connais pas madame, mais j’ai déjà vu monsieur.
No conozco a la señora pero si, había visto al señor.

En el encabezamiento, de una carta :
Monsieur / Cher Monsieur
Señor/estimado Señor

En la despedida de una carta :
Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
Le saluda atentamente..

En la dirección en el sobre : el título de cortesía se debe de escribir con todas las letras.
Monsieur Dupont
12 rue Lafayette

En el título de un libro :
Il est en train de lire Madame Bovary.
Esta leyendo Madame Bovary.

 

VER TAMBIÉN : ESCRIBIR UNA CARTA EN FRANCÉS

 

 

 

 

Un comentario en «LOS TÍTULOS DE CORTESÍA EN FRANCÉS»

Deja un comentario