EL EMPLEO DEL SUBJUNTIVO EN FRANCÉS

 

 

El subjuntivo es el modo de la subjetividad. Expresa una acción cuya realización no es segura.

Je crois qu’il viendra.   (indicativo)
Creo que vendrá.

Je voudrais qu’il vienne.  (subjuntivo)
Me gustaría que venga.

 

El subjuntivo se emplea:

 

– Con construcciones que expresan la obligación o la necesidad:

Il faut que tu ailles chez le dentiste.
Tienes que ir al dentista.

Il est indispensable que vous soyez à l’heure demain matin.
Es indispensable que sea puntual mañana por la mañana.

 

– Después de palabras que expresan una apreciación, un sentimiento, una posibilidad:

Il est souhaitable que tous les élèves puissent se présenter à l’examen.
Es deseable que todos los alumnos se puedan presentar al examen.

Je suis heureux que tout se soit bien passé.
Me alegro de que todo haya salido bien.

Je cherche un employé sur qui je puisse compter.
Busco un empleado con quien pueda contar.

 

– Después de palabras que expresan la duda, la prohibición, el temor:

Je crains qu’il ne puisse pas venir ce soir.
Me temo que no pueda venir esta noche.

Je veux que tu me dises ce qui s’est passé.
Quiero que me digas lo que pasó.

 

El subjuntivo se encuentra también después de algunas conjunciones que expresan el tiempo, el objetivo, la condición o la concesión.

Nous t’attendrons jusqu’à ce que tu reviennes. (tiempo)
Te esperaremos hasta que vuelvas.

 Je lui ai expliqué la leçon pour qu’il sache faire les exercices. (objetivo)
Le he explicado la lección para que sepa hacer los ejercicios.

 Nous irons à la plage demain à condition qu’il fasse beau.  (condición)
Iremos a la playa mañana a condición de que haga bueno.

 Il n’ira pas à la fête demain à moins qu’il n’ait fini son travail. (concesión)
No irá a la fiesta mañana a menos de que haya terminado su trabajo.

 

En las frases independientes, el subjuntivo puede expresar una orden o una prohibición y sirve de imperativo para las terceras personas del singular y del plural:

Qu’ils viennent immediatement !
¡Qué vengan inmediatamente!

Que rien ne soit décidé avant la réunion de demain !
¡Qué no se decida nada antes de la reunión de mañana!

 

 

 

Deja un comentario