He aquí más expresiones muy útiles y muy utilizadas en francés, con traducción en español y ejemplos:
Venir à bout de (acabar con).
Il était tellement motivé qu’il vint à bout de toutes les difficultés
À brûle-pourpoint (a quemarropa).
Elle lui posa la question à brûle-pourpoint.
Se tenir à carreau (andarse con tiento).
Après avoir reçu cette réprimande, il s’est tenu à carreau pendant toute la soirée.
Tomber dans les pommes (caerse redondo- desmayarse.)
Elle a eu tellement peur qu’elle a failli tomber dans les pommes !
Poser un lapin (dar planton).
Je l’ai attendu pendant deux heures et il n’est pas venu ; il m’a posé un lapin.
Aller de mal en pis (ir de mal en peor).
La situation n’était pas bonne, mais maintenant elle va de mal en pis.
Chercher midi à quatorze heures (buscar tres pies al gato).
Ne cherchez pas midi à quatorze heures, la solution est très simple !
Mettre des bâtons dans les roues à quelqu’un (poner trabas à alguien).
Si on lui met des bâtons dans les roues, il n’atteindra pas son objectif.
Être plein aux as (estar forrado de dinero).
Il a fait fortune, il est plein aux as maintenant !
À pas de loup (de puntillas).
Pierre traverse le couloir à pas de loup pour que personne ne l’entende.