“Oui” et “si” son dos adverbios que, aunque sirven para dar una respuesta positiva a una interrogación, no son intercambiables y se emplean en casos diferentes.
En francés, para responder afirmativamente a una pregunta, se utiliza “oui”:
Tu aimes le chocolat ? – Oui, beaucoup.
¿Te gusta el chocolate? – Sí, mucho.
Pierre est déjà arrivé ? – Oui, il est dans sa chambre depuis dix minutes.
¿Ya, ha llegado Pedro? – Sí, está en su habitación desde hace diez minutos.
As-tu fini tes devoirs ? – Oui, je les ai finis.
¿Has terminado tus deberes? – Sí, los he terminado.
Sin embargo, cuando la interrogación es negativa y que se quiere responder afirmativamente, se debe utilizar “si”.
Tu n’aimes pas le chocolat ? – Si, j’adore le chocolat.
¿No te gusta el chocolate? – Sí, me encanta el chocolate.
Tu n’as pas fini tes devoirs ? – Si, je les ai finis.
¿No has terminado tus deberes? – Sí, los he terminado.
Cuando la respuesta a una pregunta es negativa, se utiliza “non” en todos los casos:
Tu as fait tes devoirs ? – Non, pas encore.
¿Has hecho tus deberes? – Todavía no.
Tu n’as pas fait tes devoirs ? – Non, pas encore.
¿Nos has hecho tus deberes ? – Todavía no.
Cette page l’hexagone, c’est formidable. ¡¡¡Je vous félicite!!!
Merci ! Je suis heureuse qu’elle vous soit utile.
Cordialement.
A-M
esto me ayudo mucho
Muchas gracias por el comentario. ¡Me alegro mucho!
Un saludo.