10 EXPRESIONES EN FRANCÉS (VIII)

 

 

 

un-vent-a-decorner-les-boeufs50206595n

 

 

Proponemos hoy 10 expresiones muy empleadas que utilizan palabras relacionadas con la climatología :

Avoir le coup de foudre     Sentir un flechazo
Pierre a eu le coup de foudre pour Martine dès leur première rencontre.

Passer en coup de vent     Hacer una visita rápida (en casa de alguien)
Ils sont passés en coup de vent pour nous dire au revoir avant d’aller à l’aéroport.

Parler de la pluie et du beau temps     Decir banalidades
La première fois que j’ai rencontré ton frère, nous n’avons parlé que de la pluie et du beau temps.

Faire la pluie et le beau temps     Decidir sin tener en cuenta los demás
Depuis qu’il a été nommé directeur, il fait la pluie et le beau temps dans l’entreprise !

Vivre sur son nuage    Vivir en su nube
Pierre vit sur son nuage et il n’a pas compris la gravité de la situation.

Avoir vent de quelque chose     Enterarse de algo
Tout le monde a gardé le secret, pourtant le directeur a eu vent de ce projet.

Un vent à décorner les bœufs     Un viento muy fuerte
Dimanche dernier, nous sommes restés à la maison car le temps était maussade et il faisait un vent à décorner les boeufs.

Avoir une voix de tonnerre     Tener una voz muy potente
Le professeur avait une voix de tonnerre et dès qu’il commença à parler, le silence se fit dans la salle.

Lutter contre vents et marées     Luchar contra grandes dificultades
Pierre a dû lutter contre vents et marées pour réaliser ce projet.

Fondre comme neige au soleil     Desaparecer rápidamente, esfumarse
Comme il a arrêté de travailler pendant un an, ses économies ont fondu comme neige au soleil.

6 comentarios en «10 EXPRESIONES EN FRANCÉS (VIII)»

Deja un comentario