REPETICIÓN Y OMISIÓN DE LAS PREPOSICIONES

          Cuando el verbo de una frase tiene varios complementos, no siempre se repite la preposición delante de todos los complementos.   Repetición de las preposiciones Las preposiciones à, en y de se repiten habitualmente delante de cada complemento de un mismo verbo. J’ai envoyé un message à Pierre et à ... Lire plus

ALGUNOS EMPLEOS DE PREPOSICIONES Y ADVERBIOS

      Algunas preposiciones y algunos adverbios tienen sentidos muy próximos. Vamos a ver en que se diferencian. POUR Y PENDANT Pour es una preposición que se utiliza para expresar una duración en el futuro. Pierre va partir à Paris pour une semaine. Pedro se va a Paris por una semana. Pendant es también ... Lire plus

LAS PREPOSICIONES “PAR” ET “POUR”

    LA PREPOSICIÓN “PAR” En general, la preposición “par” corresponde en español a “por”. Se emplea para expresar: Un lugar que se atraviesa Nous sommes passés par Tours pour aller à Paris. Hemos pasado por Tours para ir a París. Un medio J’ai envoyé le paquet par avion He mandado el paquete por avión ... Lire plus

DIFERENCIAS ENTRE LAS PREPOSICIONES “EN” Y “DANS”

      En francés las preposiciones “en” y “dans” se traducen a menudo con “en” en español, pero tienen un sentido algo diferente. EN La preposición “en” en francés se utiliza para indicar:  La estación del año: En hiver (en invierno), en été (en verano), en automne (en otoño), aunque hay una excepción: se ... Lire plus