El verbo recevoir pertenece al tercer grupo. Puede ser transitivo, intransitivo o pronominal (se recevoir).
En los tiempos compuestos, se conjuga con el auxiliar avoir.
Presenta varias irregularidades en su conjugación.
El participio pasado de recevoir es reçu.
El imperativo es reçois, recevons, recevez.
Se utiliza ç delante de la o y la u.
El imperfecto de indicativo se construye con la raíz recev– y el futuro de indicativo y el condicional presente, con la raíz recevr-
El presente del subjuntivo utiliza la raíz reçoiv- para las tres personas del singular y l tercera del plural, y la raíz recev- para la primera persona y la segunda persona del plural.
Los empleos del verbo recevoir en francés son muy similares al los del verbo recibir en español.
Marie a reçu une lettre de son amie Martine.
María ha recibido una carta de su amiga Martina.
Monsieur Dupont, le directeur va vous recevoir tout de suite !
¡Señor Dupont, el director lo va a recibir en seguida!
El verbo recevoir se encuentra con être a la forma pasiva, en esta expresión:
Être reçu à un examen, un concours… = aprobar (un examen, unas oposiciones…
Pierre vient d’être reçu à l’examen de français.
Pedro acaba de aprobar el examen de francés.
A la forma pronominal:
Se recevoir : retomar contacto con el suelo después de un salto, caer, aterrizar.
Le parachutiste s’est reçu parfaitement.
El paracaidista aterrizó perfectamente.
Recevoir se emplea también en la fórmulas de cortesÍa al final de Las cartas:
Recevez, Monsieur, mes salutations distinguées.
Reciba, señor, mis mejores saludos.
Los verbos apercevoir (divisar), concevoir (concebir), décevoir (decepcionar), percevoir (percibir) se conjugan como recevoir.
Ver: LOS VERBOS FRANCESES DEL TERCER GRUPO