CORTAR UNA PALABRA AL FINAL DE LINEA EN FRANCÉS

 

 

 

 

A veces nos vemos obligados a partir una palabra al final de un renglón, por falta de sitio.

Para hacerlo correctamente, es necesario respetar  unas reglas:

  • Se utiliza el guión, solo al final de la línea, para dividir las palabras.
    Pierre ne pourra pas assis-
    ter à la réunion.
    Pedro no podrá asistir a la reunión.
  • La partición ha de ser silábica, es decir que el guión debe ir siempre detrás de una silaba y nunca se pueden separar dos vocales.
    Châ-teau    castillo
    Cou-pure    corte
  • Si hay dos consonantes seguidas que corresponden a dos silabas diferentes, se parte la palabra entre las dos.
    Es-poir       esperanza
    Par-don      perdón
  • Cuando dos consonantes seguidas forman parte de una misma silaba, no pueden ser separadas.
    Élé-phant    elefante
    Mar-ché       mercado
  • Si hay una consonante doble, se puede cortar la palabra entre las dos consonantes, excepto en el caso de la l doble precedida de la vocal i, cuando tiene sonido de y.
    Pos-sibilité     posibilidad
    Son-nette      timbre
    Tra-vailler   pero no travail-ler   trabajar (sonido de y)
  • Cuando hay tres o cuatro consonantes seguidas, se corta la palabra después de la segunda consonante (excepto si la segunda y la tercera consonante forman parte de una misma silaba).
    Ins-tituteur       institutor
    Cons-truction  construcción
    Mar-chand        vendedor
  • Una palabra compuesta se divide después de su guión. Una palabra compuesta con dos guiones solo se puede cortar después del primer guión.
    Porte-bagage :    porta equipaje
    Porte-
    bagage
    Arc-en-ciel :    arcoiris
    Arc-
    En-ciel
  • No se pueden partir las palabras de menos de 4 letras.
    Ours,  âge no se pueden partir
  • No se puede partir una palabra  después de una sola letra, ni antes de una silaba terminada con una e muda,  ni tampoco después de una apóstrofe
    Éco-lier  (é-colier)                    colegial
    Ab-surde  (absur-de)               absurdo
    Aujour-d’hui  (aujourd’-hui)     hoy
  • No se puede cortar una palabra después de una x entre dos vocales
    Boxer  (boxear),  payer  (pagar), no se pueden cortar

Hay que evitar cortar palabras en tres renglones seguidos y no se debe cortar los nombres propios, las siglas, las abreviaturas y las fechas.

 

 

 

 

2 Comments

Deja un comentario

Si sigues navegando en este sitio consideramos que aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar