Second et deuxième son dos adjetivos numerales ordinales que tienen exactamente el mismo sentido: “que va después del primero”.
Hay una diferencia en la utilización de estas dos palabras, y aunque esta distinción no es obligatoria, es conveniente conocerla y aplicarla en la medida de lo posible.
Deuxième se utiliza cuando la enumeración va más allá de dos:
Il est arrivé le deuxième au restaurant.
Ha llegado el segundo al restaurante. (Llegarán más personas después de él)
Second se utiliza cuando hay solo dos elementos:
Il est arrivé le second au restaurant.
Ha llegado el segundo al restaurante. (Solo hay dos personas).
La seconde guerre mondiale.
La segunda guerra mundial. (hubo dos… y esperemos que se siga siempre utilizando «seconde»)
En las expresiones y locuciones, es preferible utilizar “second”:
second choix segunda calidad
seconde chance segunda oportunidad
seconde main segunda mano
seconde nature Segunda naturaleza
Second no se utiliza para los ordinales complejos:
Vingt-deuxième, trente-deuxième…