DIFERENCIA ENTRE “FLEUVE” Y “RIVIÈRE”

    Las dos palabras “fleuve” y “rivière” se traducen en español por “río”. En francés, se hace una distinción entre dos tipos de ríos.   La palabra “fleuve” designa un curso de agua que desemboca en un océano o en el mar. En Francia hay más de cincuenta ríos. Los mas largos son: la … Lire plus

LA TORRE SAINT-JACQUES EN PARÍS

  La torre Saint-Jacques, con sus 54 metros de altura, se yergue en medio de una plaza ajardinada que lleva su nombre, en el cruce de la rue de Rivoli y del Boulevard de Sebastopol. Este antiguo campanario de estilo gótico flamígero, edificado entre 1509 y 1523, es todo lo queda de la iglesia Saint-Jacques … Lire plus

DIFERENCIA ENTRE “PAR AILLEURS” Y “D’AILLEURS”

      La palabra « ailleurs » puede ser un nombre que significa « otro lugar » o un adverbio que significa « en otro lugar ».  Las dos expresiones “par ailleurs” y “d’ailleurs” se parecen mucho, pero tienen un sentido diferente. Par ailleurs, en sentido propio significa “par un autre chemin” (por otro camino) Nous ne nous sommes pas … Lire plus