El Hexágono

Descubre Francia y Aprende Francés

UTILIZACIÓN DE LAS MAYÚSCULAS EN FRANCÉS

 

 

maxresdefault1

 

Es importante saber utilizar las mayúsculas correctamente ya que sus empleos erróneos son faltas de ortografía.

He aquí a continuación, las reglas principales y sus excepciones.

Se utiliza una mayúscula:

– Al principio de una frase y después de un punto.

 Les enfants vienent d’arriver.

Los niños acaban de llegar.

En un título o un subtítulo, solo la primera palabra empieza por una mayúscula.

Después de dos puntos, solo se pone una mayúscula si sigue una citación que es una frase completa.

 

– Para un nombre propio, un sobrenombre o un apodo.

  Los nombres y adjetivos utilizados como sobrenombre empiezan con una mayúscula.

Alexandre le Grand

Louis le Pieux.

 

– Para los nombres de títulos y funciones, cuando son honoríficos o si se trata de una persona concreta

Sa Majesté

Votre Sainteté

le Président, si se trata del presidente de la república. Se escribirá con minúscula: le curé, l’avocat, le préfet…

 

Para los adjetivos que siguen los nombres geográficos cuando estos actúan como nombres propios:

l’Asie Mineure

le Mont Blanc

 

– Paras los nombres de organismos cuando son únicos y para las siglas:

   l’Académie française

   la Bibliothèque nationale

   l’Unesco

   l’Onu

 

– Para los nombres de pueblos y habitantes

   les Français (pero si se trata del idioma se escribirá le français)

   les Celtes

 

– Para los puntos cardenales cuando designan una región

   l’Amérique du Sud

   le Pôle Nord

Se escribe con minúscula cuando indica una dirección.

Les hommes partirent vers le sud du pays.

Los hombres se fueron hacia el sur del país.

 

– Para los periodos de la Historia y los grandes acontecimientos:

l’Antiquité

le Moyen Âge

la Seconde Guerre mondiale

 

– Para los nombres relacionados con las religiones

Las palabras que designan textos religiosos se escriben con mayúscula: Bible, Ancien Testament, Évangile, Coran…

  Iglesia se escribe con mayúscula cuando designa el conjunto de los fieles y con minúscula cuando designa el edificio.

 

– Para las palabras compuestas que llevan guión:

 Les États-Unis

 Le Sacré-Cœur

 L’église Saint-Pierre

   La Comédie-Française

 

– Para expresar la cortesía

  Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

 

 

 

 

4 Comentarios

  1. Para las asignaturas?

    • A-M

      junio 14, 2017 at 6:23 pm

      Hola Ivania,
      No se debe poner mayúsculas a los nombres de asignaturas. No son nombres propios.
      Un saludo.

  2. Buenas tardes y gracias por este aporte.
    Por qué se utiliza mayúsculas para “Senconde” y “Guerre” pero no para “mondiale”?

    • A-M

      mayo 4, 2018 at 5:36 pm

      Buenas tardes Marcos,
      En francés, las reglas de utilización de las mayúsculas son a veces bastante complejas.

      Cuando un hecho tiene un valor histórico, se escribe con mayúscula.
      En el caso de que el nombre del acontecimiento este formado por varias palabras, se reserva el uso de la mayúscula para la palabra más característica y, si lo hay , para el adjetivo que la precede. El adjetivo que la sigue, se escribe con minúscula : la Seconde Guerre mondiale

      Sin embargo, en algunos nombres de lugares geográficos, si el adjetivo que sigue el nombre es una palabra muy característica, se pondrá con mayúscula, como por ejemplo en: l’Asie Mineure.

      Un saludo.

Deja un comentario

© 2018 El Hexágono

Tema por Anders NorenArriba ↑

A %d blogueros les gusta esto:

Si sigues navegando en este sitio consideramos que aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar