TELEFONEAR EN FRANCÉS

 

 

T__l__phone

Hablar por teléfono en un idioma extranjero puede ser un poco estresante al principio, porque cada lengua tiene sus formulas particulares para este fin. He aquí unos ejemplos de las expresiones que se utilizan en francés, con audio para practicar :

 

Allô
Dígame

Est-ce que Monsieur Dupont est là ?
Pourrais-je parler à Monsieur Dupont  s’il vous plait?
¿Está el señor Dupont ?
 ¿Podría hablar con el señor Dupont por favor ?  

 Qui est à l’appareil ?
C’est de la part de qui ?
¿Quién habla ?
¿De parte de quien ?    

 Oui, ne quittez pas s’il vous plait, je vous le passe.
Un instant je vous prie, je vais voir si monsieur Dupont est disponible.
Si, no se retire por favor, le paso con él .
Un momento por favor, voy a ver si el señor Dupont está disponible.

Désolé(e) mais Monsieur Dupont est en ligne, pouvez-vous patienter un moment s’il vous plait ?
Je suis désolé(e), sa ligne est occupée, pouvez-vous le rappeler plus tard ?
 Lo siento pero el señor Dupont está comunicando en otra línea ¿ puede esperar un momento (pacientar), por favor?
Lo siento, su línea está comunicando ¿ puede llamarle más tarde?  

 Je regrette mais monsieur Dupont est absent / est en réunion.
Lo siento pero el señor Dupont está ausente, está en una reunión.  

 Est-ce que je peux lui laisser un message ?
Pouvez-vous dire à monsieur Dupont de m’appeler le plus tôt possible, c’est urgent.
Puedo dejarle un mensaje ?
Puede decirle al señor Dupont que me llame lo antes possible, es urgente. 

 Voulez-vous laisser un message ?
Je lui ferai part de votre appel.
Je vais lui demander de vous rappeler au plus vite.
¿Quiere dejar un mensaje ?
Le informaré de su llamada.
Le pediré que le vuelva a llamar cuanto antes.

Allô, pourrais-je parler à Claude s’il vous plait ?
¿Podría hablar con Claude por favor ?

Il n’est pas là en ce moment.
Il est sorti, avez-vous son numéro de portable ?
No se encuentra en este momento.
Ha salido,¿ tiene su número de móvil ?

Pouvez-vous lui demander de me rappeler ?
Le puede pedir que me  devuelva  la llamada?

 

Exemple de message de répondeur :

Bonjour ! Vous êtes bien chez Pierre et Martine. Nous ne pouvons vous répondre pour l’instant, mais laissez vos coordonnées après le bip sonore. Nous vous rappellerons dès que possible.
¡Buenos días ! Están en casa de Pierre y Martine. No podemos contestarle ahora. Dejen sus datos después de la señal sonora. Le llamaremos en cuanto podamos.

 

 

 

 

Deja un comentario