El Hexágono

Descubre Francia y Aprende Francés

Etiqueta: Paris (página 1 de 3)

LA CONCIERGERIE EN PARÍS

 

 

Paris – La Conciergerie – Photo Ricardo André Frantz

La Conciergerie es un edificio majestuoso que bordea el río Sena en “l’Île de la Cité”.

Paris – La conciergerie

Construida a partir del siglo X, es el antiguo “Palais de la Cité” dónde vivieron los reyes de Francia hasta el siglo XIV. Se encuentra en un lugar, entonces estratégico para resistir a posibles ataques enemigos

En 1370, el rey Charles V dejó este palacio para alojarse en el del Louvre. A partir de esta fecha, la planta baja del edificio se utilizó como prisión y la planta superior albergaba un tribunal de justicia.

El rey, sin embargo continuó  utilizando el palacio de la Cité para sus grandes recepciones.

El cuidado y la administración del palacio, que ya no era la residencia oficial del rey sino ocasional, fueron confiados a un conserje y poco a poco se fue llamando Conciergerie al conjunto de los edificios.

De construcción medieval, el palacio muestra sin embargo las huellas de las modificaciones que han tenido a lo largo de los siglos.

Paris- La Conciergerie – La Tour de l’Horloge

Los elementos exteriores más representativos de la Edad Media son sin dudas las torres.

Paris – Lhorloge du palais de la Cité – Photo Le Scripteur

La Torre de l’Horloge, de forma cuadrada, de espesos muros y de 47 metros de altura, lleva el reloj público más antiguo de la ciudad de París, construido en 1370 por el relojero Henri de Vic.

Paris-La conciergerie – La tour César et la tour d’argent – Photot MarcJP46

La Tour d’Argent era el lugar donde se guardaba el tesoro real. Su gemela, la Tour César, construida por el rey Philippe le Bel, debe su nombre al hecho de encontrarse sobre la base de un edificio  galo- romano. La Tour Bon-bec, es la más antigua. En una de sus salas se “obligaba” los presos a confesar…

Paris – La conciergerie – La Salle des Gens d’Armes – Photo NonOmnisMoriar

En el interior del palacio, la Salle des Gens d’Armes (la Sala de la Gente de Armes) edificada entre 1301 Y 1315 por Philippe le Bel, servía de antesala y de comedor para los numerosos empleados al servicio del rey.

Paris – La Conciergerie – La Grande Salle

En la Gran Sala, se organizaban las recepciones y las comidas se servían en una gran mesa de mármol negro.

Paris – La conciergerie – La cour des femmes

Durante la Revolución, la conciergerie se siguió utilizando como prisión y la mayoría de los presos fueron guillotinados. Allí permanecieron Danton, Robespierre entre otros, y Marie Antoinette antes de su ejecución.

Paris -Conciergerie – Rue de Paris – Photo Chatsam

En el siglo XIX, el rey Louis-Philippe suprimió una grande parte de los calabozos.

La conciergerie conservó su prisión hasta 1914, fecha en la que se convirtió en monumento nacional y se abrió al público.

Paris – La Conciergerie – Le quai de l’Horloge – Photo Dino Quinzan

Hoy, pertenece al patrimonio mundial de la UNESCO.

 

EL CENTRO POMPIDOU EN PARÍS

 

Centre Georges Pompidou Paris – Photo Cristian Bortes

Este edificio de cuatro plantas, que parece “vuelto del revés” con su estructura, sus conductos de colores y sus ascensores hacia el exterior, se encuentra en el corazón de París, entre algunos de los inmuebles más antiguos de la capital.

Centre Pompidou Paris

El “ Centre national d’art et de culture Georges-Pompidou (CNAC)”  o centro Pompidou se encuentra en el 4º “arrondissement” de París.

Eglise Saint-Merri et Fontaine Stravinsky Paris

Su entrada está cerca de la iglesia Saint-Merri, en la plaza Georges Pompidou, un lugar agradable con un estanque y varias fuentes.

Entrée Centre Georges Pompidou Paris

Obra de los arquitectos Richard Rogers, Renzo Piano y Gianfranco Franchini, fue construido durante el mandato del presidente Georges Pompidou cuyo deseo era dotar la capital de un espacio cultural que presentara obras de arte moderno y contemporáneo en todas sus formas: pinturas, esculturas, música, design, cine, teatro… y de una importante biblioteca pública de información abierta a todos.

Centre Georges Pompidou Paris

La arquitectura del edificio fue muy criticada por la opinión pública, cuando se inauguró el centro Pompidou en 1977. Hoy, es una construcción emblemática de Paris y uno de los museos de arte moderno y contemporáneo más importante del mundo.

Une exposition au Centre Pompidou Paris

El centro Pompidou alberga más de 70 000 obras. Cada año ofrece más de veinte exposiciones monográficas o temáticas que van dirigidas a todos los públicos  . Ofrece una extensa programación de espectáculos de música, baile y teatro, así como sesiones cinematográficas y conferencias y debates sobre artes visuales.

La galerie des enfants centre Pompidou Paris

Una galería especialmente reservada para los niños, propone a los más jóvenes talleres y programas de sensibilización al arte.

Kandinsky Centre Pompidou Paris

El centro Pompidou es el único museo en el mundo que presenta, a través de un recorrido cronológico una vista general completa de las creaciones de los siglos XX y XXI, desde los grandes maestros del modernismo como Matisse, Picasso, Kandinsky… hasta los contemporáneos como Warhol, Niki de Saint Phalle o Anish Kapoor.

Vue sur Paris du Centre Pompidou – Photo Piero d’Houin

La cuarta planta ofrece un magnífico panorama de la ciudad de París…

Centre Pompidou Metz

Hay otras dos implantaciones del centro Pompidou de París: Una de ellas se abrió en la ciudad de Metz en 2010.

Centre Pompidou Málaga Espagne

La segunda se inauguró en 2015 en España, en la ciudad de Málaga.

 

EL JARDÍN SALVAJE DE SAINT-VINCENT EN PARÍS

 

Escondido en la colina de Montmartre, el jardín salvaje de Saint-Vincent es un lugar único en Paris.

Tiene una superficie de 1500 m2 aproximadamente y se encuentra en la “rue Saint-Vincent” al lado de los viñedos de Montmartre.

Este jardín perteneció a “l’Hôtel Demarne”, un palacete de la época del Directorio que hoy es el museo de Montmartre.

Al principio del siglo XX, este terreno se convirtió en parque público, pero poco tiempo después quedó abandonado y fue olvidado durante muchos años. En todo este tiempo, alrededor de veinte años, se desarrollaron numerosas plantas silvestres como zarzas, hiedras, digitales, adormideras. Pájaros, insectos y algunos pequeños mamíferos se refugiaron en esta frondosa vegetación.

En 1985, el Ayuntamiento volvió a hacerse cargo de este espacio y decidió mantener su vegetación para convertirlo en jardín salvaje.

Se reforzó la pendiente, se habilitó un sendero y se construyó un estanque.

Actualmente el jardín sigue evolucionando de forma natural y es el lugar ideal para observar la flora y la fauna autóctonas y descubrir  plantas que se utilizaban antaño para fines culinarios o medicinales.

Con el fin de preservar este sitio especial, el jardín abre sus puertas exclusivamente en primavera y en verano y solo se permite las visitas guiadas.

Este jardín es un ejemplo de conservación de la biodiversidad local y de una nueva forma de concepción de los parques y jardines en las ciudades.

 

PARIS, LA CIUDAD DE LA LUZ, EN NAVIDAD

 

 

les illuminations de Noël des Champs Elysées à Paris

París ya se ha preparado para celebrar la navidad y más que nunca hace honor a su nombre, la ciudad de la luz. Las decoraciones de ensueño, las estrellas centelleantes y las luces multicolores hacen brillar las calles de la capital.

Illuminations des Champs-Elysées

A finales de noviembre tuvo lugar en los Campos Elíseos, la tradicional “ceremonia” oficial de la iluminación de la capital, apadrinada esta vez por el campeón olímpico de judo Teddy Riner y la alcaldesa Anne Hidalgo.

Marché de Noël sur les Champs-Elysées

En la célebre avenida, miles de estrellas fugaces recorren las ramas de  400 árboles, entre la plaza de la Concordia y el Arco de Triunfo, y las 200 casetas blancas del mercadillo de navidades ofrecen artesanía y dulces, y numerosas atracciones gratuitas.

Place Vendôme

La plaza Vendôme se ha vestido de fiesta.

Avenue du Faubourg Saint-Honoré

En la Avenida del Faubourg-Saint-Honoré, decenas de lámparas de cristal de baccarat brillan en la noche.

Avenue de Montaigne

La avenida de Montaigne luce una colección de abetos decorados por creadores emblemáticos como Chanel, Dior, Gaultier o Pucci.

Bercy Village

En el 12º “arrondissement”, el Bercy Village ha creado un jardín de invierno de ensueño, con personajes mágicos y múltiples atracciones.

La Défense – La Boule de Noël Enchantée

Nuevas estructuras luminosas, han sido instaladas en el barrio de La Défense, para la decoración navideña. La Bola de Navidad Encantada es una de ellas.

Crèche de Notre-Dame-de-Paris

La Catedral de Notre-Dame, la Iglesia de La Madeleine y la basílica del Sacré-Coeur presentan cada navidad un belén diferente.

Grands Magasins à Noël

Como cada año, los grandes almacenes han llenado sus fachadas de luces.

Vitrine de Noël du Printemps

En  sus escaparates, paisajes mágicos y animaciones de personajes fantásticos y entrañables maravillan a pequeños… y a mayores.

Arbre de Noël Galeries Lafayette Paris

Las iluminaciones de la capital durarán hasta el 8 de enero 2017.

La ciudad de Paris está lista para celebrar la Navidad y el año nuevo a lo grande …

EL MUSEO D’ORSAY

 

Paris – Le Musée d’Orsay

Situado En el 7º “arrondissement”, al lado del Sena y en frente del las Tuilleries y del Louvre, el museo de Orsay es uno de los museos más apreciados de Francia por poseer la mayor colección de pinturas impresionistas y postimpresionistas del mundo.

Paris XIX ème siècle – Palais d’Orsay

La historia de este museo es un poco particular. En el siglo XIX, en su lugar, se encontraba el palacio de Orsay que albergaba entonces el Consejo de Estado y el Tribunal de Cuentas. El palacio fue incendiado en 1871 por los revolucionarios de la Comuna.

Paris – L’intérieur de la nouvelle gare d’Orleans Orsay XIXème siècle

En 1898, la compañía de ferrocarriles de París compra los terrenos para la construcción de la estación que será destinada a acoger a los visitantes de la Exposición Universal de París de 1900.

Paris – Gare d’Orsay – 1900

El arquitecto Víctor Laloux, encargado de la obra, consiguió adaptar perfectamente el edificio al entorno, dotándolo de una elegante fachada de piedra.

 

Paris – Musée d’Orsay

Victima del progreso, la estación fue perdiendo poco a poco todo el tráfico ferroviario, pero al ser declarada monumento histórico, consiguió escapar al proyecto de demolición en los años setenta, y fue transformada en museo entre los años 1983 y 1986.

 

Paris – Musée d’Orsay

Muchos de los aspectos de la antigua estación fueron conservados.

 

Paris – Musée d’Orsay – Esplanade

En la explanada, seis estatuas de diferentes artistas, representan los seis continentes.

Musée d’Orsay – Le déjeuner sur l’herbe – Manet

El museo muestra una colección impresionante de obras de la segunda mitad del siglo XIX y del principio del siglo XX: pinturas, esculturas, fotografías y artes decorativas.

Musée d’Orsay – Les joueurs de cartes – Paul Cézanne

Alrededor de 1100 obras maestras de los más grandes pintores impresionistas y postimpresionistas están expuestas de forma permanente: Manet, Monet, Cézanne, Renoir, Courbet, Van Gogh, Seurat, Gauguin…

Musée d’Orsay – Le Moulin de la Galette . Renoir

Se pueden admirar obras pictóricas como el “Déjeuner sur l’herbe” de Manet, el “Auto retrato” de Van Gogh, “El baile del Moulin de la Galette” de Renoir, o esculturas como “La joven bailarina de catorce años” de Degas o “Las puertas del infierno” de Rodin.

Musée d’Orsay – La Petite Danseuse de quatorze ans – Degas

En la planta baja, en la antigua estación, el museo organiza todos los años, varias exposiciones temporales, y en el auditorio ofrece diversas manifestaciones artísticas como conciertos, obras de teatro, cine, conferencias y charlas.

Musée d’Orsay – La Grande Gallerie

El museo d’Orsay es el tercer museo más visitado Francia. Esta antigua estación de tren, con aire de palacio  se ha convertido en un edificio dedicado al arte,  que es único y que es  en sí una obra de arte.

EL ARCO DE TRIUNFO DE PARÍS

 

 

arc-de-triomphe-paris-photo-jiuguang-wang

Arc de Triomphe Paris – Photo-jiuguang-wang

El arco de triunfo es uno de los monumentos más visitados de París. Se encuentra al final de la avenida de los Campos Elíseos, en la plaza de l’Étoile.

120301044030-paris-arc-de-triomphe-aerial-horizontal-large-gallery

Paris – Arc de Triomphe

Napoleón 1º lo mandó construir en 1806 para celebrar su victoria de Austerlitz. Este monumento en piedra fue diseñado por el arquitecto Jean-François Chalgrin que se inspiró en el arco romano de Titus. Su edificación fue interrumpida en 1814 con la caída del Imperio y solo se reanudó entre 1832 y 1836 durante el reinado de Louis-Philippe.

arc-de-triomphe-original-543

Arc de Triomphe – Paris

En 1854, el barón Haussmann realizó la construcción de las doce avenidas, entre las cuales se encuentra la de los Campos Elíseo, que dan a la plaza un aspecto de estrella, lo que le dió su nombre de “Place de l’Étoile”. Más tarde esta place fue nombrada “place du Général de Gaulle”.

El arco de triunfo de Paris es el más grande del mundo: tiene 55 metros de alto, 45 metros de ancho, y 22 metros de profundidad.

arc-de-triomphe-la-marseillaise-par-francois-rude-photo-alvesgaspar

Arc de Triomphe – “La Marseillaise ” par François Rude – Photo Alvesgaspard

Numerosas esculturas y relieves ornan sus fachadas. Algunas de las más célebres son “la Marsellesa” de François Rudo y la batalle de Abukir frente a la avenida de los Campos Elíseos, “la Resistencia” de Antoine Etex, frente a la avenida de la Grande Armée o “la Batalla de Austerlitz frente a la avenida de Wagram.

balustrade-composee-de-masques-a-tete-de-meduse-et-de-palmettes-photo-mm

Balustrade composee de masques à tete de meduse et de palmettes – Photo mm

Alrededor de las cuatros fachadas, se extiende un friso con personajes de la Revolución y del Imperio. El ático está adornado con escudos que llevan las inscripciones de los nombres de las batallas de Napoleón. La baranda lleva mascaras y palmetas.

paris_arc_de_triomphe_inscriptions-pilier-nord-photo-mathae

Paris Arc de Triomphe inscriptions pilier nord Photo Mathae

En la parte interna del monumento, están grabados los nombres de 558 generales de la Revolución y del Imperio.

Arc de Triomphe : Vue vers la Tour Eiffel

Arc de Triomphe : Vue vers la Tour Eiffel

Se puede acceder a la parte superior del Arco de triunfo para disfrutar de una magnífica vista panorámica sobre ParÍs.

3214181

Arc de Triomphe – Tombe du soldat inconnu

Debajo del Arco, se encuentra la tumba del soldado desconocido para perpetuar el recuerdo de los soldados muertos por Francia. Cada día a las 18h30, tiene lugar una ceremonia pública para reavivar la llama encendida desde 1923.

arton2234

Arc de Triomphe Paris – 14 juillet

Hoy en día, el Arco de triunfo es un lugar de conmemoración dónde se celebran fechas de acontecimientos importantes como el 11 de noviembre o el 14 de julio.

soleil_arc_triomphe_01

Arc de Triomphe Paris – Soleil

Dos veces al año, en mayo y en agosto, se puede ver al atardecer el sol coincidir exactamente con el centro del Arco de Triunfo.

LA OLYMPIA BRUNO COQUATRIX EN PARIS

 

 

 

1024px-olympia_salle-photo-kos

Olympia Bruno Coquatrix – Paris – Photo KoS

En el número 28 de la avenida des Capucines, cerca de la plaza de la Opéra, se encuentra la mítica sala de espectáculos de la Olympia.

 

paris_olympia_1913-bibliotheque-nationale-de-france

Paris Olympia 1913- Photo Bibliotheque-nationale-de-france

Fue inaugurada en 1893 por Joseph Oller. Es la sala de music-hall más antigua de Paris. La primera vedette importante que actuó en su escenario fue La Goulue y más adelante artistas tan famosos como Mistinguett o Yvonne Printemps.

A partir de 1929, la crisis económica redujo el número de espectadores y la Olympia terminó convirtiéndose en una sala de cine. Durante la Segunda Guerra Mundial fue ocupada primero por los soldados alemanes y después por los soldados americanos.

 

olympia-coquatrix-boris-piaf-ferre-beatles

Olympia – Bruno Coquatrix y Georges Brassens

En 1954, la sala de espectáculos volvió a abrir y su nuevo director Bruno Coquatrix conseguiría hacer de ella un templo del music-hall.

vue prise le 19 décembre 2001 de la façade de la salle de music-hall l'Olympia qui rend un dernier hommage au chanteur Gilbert Bécaud, décédé la veille. Celui-ci s'y était produit plus d'une trentaine de fois en 50 ans de carrière.

Olympia Bruno Coquatrix Paris

Su primer espectáculo fue también el debut de Gilbert Bécaud. Mucho público acudió a este esta inauguración y en seguida la fama de la Olympia fue creciendo.

2011412_lolympia-sous-lere-bollore-web-tete-0211087975733

Olympia Bruno Coquatrix Paris – Sylvie Vartan et les Beatles

Todos los grandes de la canción francesa actuaron en este escenario: Barbara, Georges Brassens, Jacques Brel, Edith Piaf… y también todos los cantantes internacionales más importantes: Los Beatles, Los Rolling Stones, Frank Sinatra, Amalia Rodrigues, Raphael, Julio Iglesias… En los años sesenta la Olympia era un lugar de paso obligado para todos los artistas consagrados de la música popular.

 

4326898567_6a1ef1e719_b

Salle Olympia Bruno Coquatrix

En los años 90, el conjunto de edificios donde se encuentra la sala de espectáculos era parte de un proyecto de renovación y la Olympia corría el riesgo de transformarse en aparcamiento. Finalmente se volvió a construir a unos pocos metros, tal como era la anterior, con sus sillones rojos, sus paredes negras y su techo azul. En 1997 se inaugura, de nuevo con la actuación del cantante Gilbert Bécaud.

Desde 2001, la sala pertenece al grupo Vivendi.

Esta sala tan especial, amada de los artistas y del público está llena de anécdotas.

photo-datee-30-decembre-c9ba-diaporama

Bruno Coquatrix y Edith Piaf

Se cuenta que a pesar de su éxito conoció a veces grandes dificultades económicas. Edith Pial, ya enferma estrenó allí su célebre canción: “Non, je ne regrette rien” y entregó la recaudación de sus actuaciones para evitar el cierre del local. Otros artistas, como Johnny Halliday hicieron lo mismo.

 

memoirequichante

Adieux de Jacques Brel Olympia Bruno Coquatrix

En octubre de 1966, Jacques Brel celebró allí su último concierto y la noche de sus adiós se recuerda como una de las más emotivas de la historia de la Olympia.

Se dice que hay una calle subterránea que conduce directamente a los bastidores.

 

2212649-l-ancienne-salle-des-castings

Olympia Bruno Coquatrix – Salle de Billard

Se cuenta que la sala de billar (que se puede visitar), hoy clasificada como monumento histórico, fue descubierta casualmente al abrir una pesada puerta que se creía sellada.

 

james-bay-olympia-2015

James Bay – olympia-2015

La Olympia sigue hoy abriendo sus puertas 320 días al año y ofrece espectáculos de calidad en sus escenarios que guardan los recuerdos de las ilusiones y los éxitos, de los que la crearon.

ob_766754_img-3493-640x480

 

LA SAINTE-CHAPELLE EN PARIS

 

2523608199

Sainte-Chapelle et Palais de Justice

Situada en “l’Île de la Cité”, cerca de la catedral “Notre-Dame-de-Paris”, la “Sainte-Chapelle” es una joya del siglo XII. Se dice que sus proporciones son de las más perfectas del arte gótico.

IMG_7135

Sainte-Chapelle – Paris

Sus contrafuertes salientes y muy verticales y su gran altura son sus rasgos principales.

ext_rose

Sainte-Chapelle – Paris

Fue edificada en un tiempo muy corto, solo siete años, en el palacio de la cité (hoy el Palacio de Justicia) por orden del rey Louis IX (saint Louis) para albergar la corona de Cristo, unos fragmentos de la auténtica cruz y otras reliquias de la pasión.

Se piensa que fue construida por el arquitecto Pierre de Montreuil, pero no se tiene informaciones precisas al respeto.

El plan del edificio es sencillo y la iglesia consta de dos capillas.

Vierge à l'enfant Jésus du portail inférieur - Phptp Obex73

Vierge à l’enfant Jésus du portail inférieur

 

La capilla baja, dedicada a la virgen, era utilizada por los sirvientes y los empleados de la Corte.

1024px-Ste_Chapelle_Basse_s - Benh LIEUSONG

-Ste-Chapelle-Basse – Photo Benh LIEUSONG

Su ambiento oscuro y su bóveda baja evocan una cripta pero esta impresión contrasta con su elegancia refinada, sus delicadas columnas y su lujosa decoración.

Paris_(75),_Sainte-Chapelle,_chapelle_basse,_chapiteaux_au_revers_de_la_façade Phptp Pierre Poschadel

Paris-_Sainte-Chapelle, chapelle basse, chapiteaux

Sus bóvedas, paredes y columnas están pintados con colores intensos, azul, rojo y oro y adornados con motivos representando flores de lis, castillos o vegetales.

La capilla alta, a la que se accede por una escalera de caracol, se reservaba para la familia real. Una ventana disimulada permitía al rey asistir a misa sin ser visto.

paris-sainte-chapelle-autel-jeanclaudelafarge

Paris-sainte-chapelle-autel- Photo jeanclaudelafarge

 

Fue concebida como un gran joyero para  guardar las reliquias que hoy son parte del tesoro de la catedral Notre-Dame.

Vitraux de la Sainte Chapelle

Vitraux de la Sainte Chapelle

Quince vidrieras excepcionales de quince metros de altura representan más de mil escenas del Antiguo y del Nuevo Testamento y hacen que la luz sea protagonista de todo el espacio.

Sainte-Chapelle – Paris – Détails vitraux

Impresionan su altura y su elegancia.

+2012-03-24a Sainte-Chapelle (13)

Sainte-Chapelle – Paris – Tribune

En medio del ábside se eleva la tribuna de las reliquias.

sainte-chapelle-35213_w1000

Sainte-Chapelle – Paris – Apôtre

 

En las columnas se encuentras las estatuas de los apóstoles llevando una cruz griega.

Rosace occidentale   l'Apocalyse - Photo Didier B (Sam67fr)

Rosace occidentale l’Apocalyse – Photo Didier B (Sam67fr)

La Sainte-Chapelle sufrió muchos daños durante la Revolución francesa. Fue reparada en el siglo XIX por el arquitecto Violet-le-Duc y se dice que su restauración ha sido una de las más acertadas.

Hoy aprovechando su magnífica acústica y el cuadro maravilloso que ofrece, se celebran conciertos de música clásica por las noches.

sainte-chapelle- Statut de Saint-Louis

sainte-chapelle- Statut de Saint-Louis

 

GEORGES-EUGÈNE HAUSSMANN, EL HOMBRE QUE TRANSFORMÓ PARÍS

 

 

 

CC BY-NC-ND Bruno Monginoux www.photo-paysage.com www.landscape-photo.net

Paris – Photo Bruno Monginoux www.photo-paysage.com

A principio del siglo XIX, París era una ciudad muy diferente de la que conocemos hoy.

Paris

Paris

Con sus calles estrechas y tortuosas, seguía siendo una ciudad medieval. Sin embargo, su población habían aumentado mucho, la circulación en el centro era difícil, y debido a la falta de agua, tenía problemas de insalubridad.

Quai des Orfèvres et Pont Saint-Michel avant et après Haussmann - Photo Lefigaro

Quai des Orfèvres et Pont Saint-Michel avant et après Haussmann – Photo Lefigaro

En 1853, Napoleón III decidió transformar la ciudad y hacer de ella un modelo de urbanismo y de higiene.

le-paris-du-baron-haussmann-7-638

Nombró Prefecto del Sena a Georges-Eugene Haussmann y le encargó la misión de ampliar, unificar y embellecer la ciudad. Haussmann era un hombre decidido, con gran capacidad de trabajo y un buen administrador.

Charles_Marville_-_Demolition_of_Butte_des_Moulins_for_Avenue_de_l'Opéra

Demolition of Butte des Moulins for Avenue de l’Opéra – Photo Charles Marville

Este proyecto tan ambicioso supuso una completa transformación de la ciudad y su ejecución duró 17 años durante los cuales París se convirtió en una inmensa obra de construcción.

1024px-Boulevard_Saint-Michel,_Paris_5 - Photo besopha

Boulevard Saint-Michel – Photo besopha

Se demolieron barrios enteros para abrir grandes avenidas rectilíneas como los bulevares Saint-Michel, Sébastopol, de Estrasburgo, que, con la prolongación de la rue de Rivoli hasta la plaza de la Concorde y los Campos Elíseos, formaron el gran cruce de París.

1024px-Avenue_Foch_à_Paris_avec_au_bout,_l'arc_de_Triomphe.

-Avenue Foch à Paris avec au bout, l’arc de Triomphe

Las avenidas desembocan a menudo en plazas con monumentos importantes. Numerosos ejes de comunicaciones se construyen a partir de ellas. Estas grandes arterias de circulación sanearon la ciudad pero también eran vías estratégicas para la artillería en caso de disturbios.

Charles_Soulier,_Panorama_de_Paris_-_Pris_de_la_tour_Saint_Jacques

l’Île de la Cité – Photo Charles Soulier

Las calles medievales e insalubres y las casas en mal estado de casi toda l’Île de la Cité fueron destruidas.

Préfecture_de_police_from_Notre-Dame_de_Paris_2011 Photo Cristian Bortes

Préfecture de police – Photo Cristian Bortes

Se levantaron edificios administrativos como el Tribunal de Commerce, el Palais de Justice o la Préfecture de Police.

ParvisCathedraleNotreDameDeParis

ParvisCathedraleNotreDameDeParis

La plaza de la catedral Nôtre-Dame fue ampliada y las casas que la rodeaban demolidas.

Estas transformaciones radicales siguen siendo hoy en día muy cuestionadas.

_Les_égouts,_service_de_l'assainissement_;_collecteur_du_Boulevard_Sébastopol Photo Neurdein

Les égouts ;collecteur du Boulevard Sébastopol – Photo Neurdein

Una de las metas de la renovación de París era la mejora del abastecimiento de agua y de la evacuación de los desechos. Se construyeron acueductos y grandes depósitos de agua y se modernizó la red de alcantarillado.

1024px-Bois_de_Vincennes_20060816_16 - Photo Georges Seguin (Okki)

Bois de Vincennes – Photo Georges Seguin (Okki)

El Bois de Boulogne y el de Vincennes así como las buttes Chaumont fueron transformados en parques.

1024px-Paris_Opera_full_frontal_architecture,_May_2009 - Photo Peter Rivera

Opéra Garnier – Photo Peter Rivera

Se construyeron las Halles Centrales así como mercados, iglesias, hospitales y teatros como el Opéra Garnier.

800px-Gare_du_Nord_Paris Photo Dan Kamminga

Gare du Nord Paris – Photo Dan Kamminga

Haussmann quería desarrollar las comunicaciones entre la capital y las regiones y mando construir la estación de Lyon en 1855 y la estación du Nord en 1865.

Rue Monge Les trois niveaux de la façade haussmannienne classique - Photo Thierry Bézecourt

Rue Monge Les trois niveaux de la façade haussmannienne classique – Photo Thierry Bézecourt

Haussmann no solo reorganizó Paris, sino también definió unas reglas de arquitectura que se debían de aplicar a todos los edificios. Las fachadas habían de ser perfectamente alineadas así como los balcones y las cornisas para dar a la ciudad esta homogeneidad arquitectónica que es la principal característica del estilo haussmanniano y que algunos de los contemporáneos del prefecto calificaban de monótono. Haussmann fue también muy criticado por las cuantiosas sumas de dinero que gastó y que endeudaron la ciudad durante 50 años.

Blv-haussmann-lafayette Photo Thierry Bézecourt

Blv-haussmann-lafayette Photo Thierry Bézecourt

Hoy en día, las opiniones sobre las reformas de Haussmann siguen siendo divididas, aunque mucha gente, en particular los urbanistas y los parisinos en general, las consideran muy positivas.

LA EUROCOPA 2016

 

 

 

uefa-euro-2016-ecrit-en-lettres-geantes-le-3-fevrier-2016-a-lille_5511931

 

Dentro de unos días empezará el 15º Campeonato de Europa de fútbol, la EUFA EURO 2016. Se celebrará en Francia por tercera vez (las anteriores fueron en 1960 y 1984), del 10 de junio al 10 de julio 2016.

 

euro-2016-trophy

Henri Delaunay,  siempre vinculado al mundo del deporte y antiguo secretario general de la Federación francesa de fútbol,  fue quién propuso en 1927, la creación de un campeonato de fútbol de las naciones de Europa. El proyecto no se concretó hasta 1957 año en el que Delaunay falleció. En su honor el trofeo se llama la “Coupe Henri Delaunay”.

 

Carte-France-stades

 

Durante un mes, Francia acogerá a 24 equipos de fútbol, ya que en esta Eurocopa hay 8 participantes más que en las anteriores, y a 2,5 millones de aficionados para celebrar 51 partidos. 10 ciudades, repartidas por toda la geografía del país serán las anfitrionas de los competidores.

 

euro-2016-groupes

 

La competición se desarrollará en dos fases: la fase de grupos y la fase de eliminación.

 

Stade de France Paris

Stade de France Paris

El partido de inauguración se celebrará el 10 de junio a las 21 horas en el Stade de France en Saint-Denis. Se enfrentarán Francia y Rumanía.

 

104089599

 

Descarga el calendario completo de la Eurocopa 2016 en pdf aquí

 

 

stade-toulouse-euro-2016-770x439_c

stade-toulouse-euro-2016-

La Selección española, defensora del título está en el grupo D y jugará su primer partido el 13 de junio contra la República Checa.

Las 10 ciudades que recibirán la Eurocopa ofrecerán a sus huéspedes las retransmisiones de todos los encuentros en pantallas gigantes, animaciones,  conciertos y actividades lúdicas en sus fan zones.

 

 

fan zone tour eiffel

 

El 9 de junio, la víspera de la inauguración tendrá lugar el Gran Show de apertura en la Fan zone Tour Eiffel. Los aficionados podrán asistir gratuitamente al concierto de David Guetta, compositor de la canción oficial de la competición “This one’s for you” cantada por Zara Larsson.

 

mascotte-euro-2016-11306200vqvpv-2403__nfdpfd

 

La mascota de la Eurocopa 2016 es Súper Víctor, un niño con súper poderes gracias a su capa y sus botas mágicas que le permiten volar y cuya misión es aportar alegría, buen humor y crear magia a su alrededor.

 

2048x1536-fit_ballon-officiel-euro-2016-beau-jeu

 

El balón “Beau Jeu” diseñado para la competición, que presentó Zinédine Zidane en el pasado mes de noviembre, será el de la Eurocopa 2016.

 ¡Suerte a todos los equipos y que gana el mejor!

 

 

logo-euro-2016-france-Rogne1

Antiguas entradas

© 2017 El Hexágono

Tema por Anders NorenArriba ↑

A %d blogueros les gusta esto: