Los pronombres personales designan personas o reemplazan una palabra o un grupo de palabras mencionadas anteriormente. Varían en género y número.
LOS PRONOMBRES PERSONALES SUJETOS
Son los siguientes:
Je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles
– Van delante del verbo, excepto en la forma interrogativa.
Il écrit une lettre Él escribe una carta
Écrit-il une lettre ? ¿ Escribe él una carta ?
– Su utilización es imprescindible (En español se pueden omitir)
Je mange une pomme Como una manzana
LOS PRONOMBRES PERSONALES COMPLEMENTOS DE OBJETO DIRECTO
Son los siguientes:
Me, te, le, la, en, nous, vous, les
– Van delante del verbo excepto en imperativo afirmativo
Marie nous regarde. María nos mira.
Paul te connait. Pablo te conoce.
Regarde-la ! ¡Mírala !
– El pronombre en reemplaza un nombre de objeto precedido del artículo partitivo du, de la, de l’, o un nombre precedido por los articulos indefinidos un, une, des:
Pierre a mangé du chocolat → Pierre en a mangé (en = du chocolat)
Pedro ha comido chocolate Pedro ha comido (de ello)
Est-ce-que tu as un stylo ? Oui, j’en ai un / Non, je n’en ai pas
Tienes un bolígrafo? Sí, tengo uno / No, no tengo
LOS PRONOMBRES PERSONALES COMPLEMENTOS DE OBJETO INDIRECTO
Son los siguientes:
Me, te, le, en, lui, y, nous, vous, leur, en, y
– Van delante del verbo excepto en imperativo afirmativo
J’ai téléphoné à Marie pour lui souhaiter sa fête (lui = à Marie
He telefoneado a María para felicitarla por su santo.
– El pronombre en reemplaza un nombre de objeto en una frase cuyo verbo se construye con la preposición de, como : parler de, savoir de, se douter de…
Il parle de sa ville natale → Il en parle
Habla de su ciudad natal Habla de ella
– El pronombre y reemplaza un nombre de objeto en una frase cuyo verbo se construye con la preposición à, como : penser à, tenir à, participer à…
Il a participé au concours → Il y a participé
Ha participado al concurso Ha participado en él
LOS PRONOMBRES PERSONALES COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES DE LUGAR
Son los siguientes:
En, Y
Estos pronombres son complementos circunstanciales de lugar cuando reemplazan un nombre en una frase cuyo verbo se construye con las preposiciones à, dans, sur, sous, de… (aller à, être à, venir de…)
Je reviens de la piscine → J’en reviens
Vuelvo de la piscina Vuelvo de allí
Elle n’est pas à l’école → Elle n’y est pas
No está en la escuela No está allí
Un comentario en «LOS PRONOMBRES PERSONALES EN FRANCÉS»