c72e56ee8b76369706792e2334367c34

 

Expresar la causa de una acción o de un hecho, es explicar por qué ocurre.
Se puede expresar la causa mediante varias conjunciones:

• PARCE QUE
Parce que responde a la pregunta pourquoi (aunque no se haya expresado)
Il s’est levé tard parce qu’il est en vacances.
Se ha levantado tarde porque está de vacaciones.

• CAR
Car es igual que parce que. Se emplea en el lenguaje más formal o escrito.
Il était pressé car il avait un rendez-vous.
Andaba con prisa porque tenía una cita.

• COMME
Comme expresa la causa a principio de la frase.
Comme il fasait chaud, nous sommes allés à la plage.
Como hacía calor, hemos ido a la playa.

• PUISQUE
Puisque expresa una causa que los interlocutores conocen.
Puisque les trains son en grève, nous partirons en voiture.
Ya que los trenes están en huelga, nos iremos en coche.

• ÉTANT DONNÉ QUE/DU FAIT QUE/VU QUE
Estas conjunciones expresan causas que son indiscutibles.
Étant donné que/ Du fait que/ Du fait que les prix des hôtels sont très élevés, ils ont décidé de faire du camping.
Puesto que los precios de los hoteles son muy caros, han decidido ir de camping.

• SOUS PRÉTEXTE QUE
Sous prétexte que expresa el hecho de que el locutor no cree en la veracidad de la causa.
Sous prétexte qu’il était malade, il n’est pas venu à la réunion.
Con el pretexto de que estaba enfermo, no vino a la reunión.

• DU MOMENT QUE
Du moment que tiene el mismo significado que puisque.
Du moment qu’il l’a affirmé, c’est qu’il en est sûr.
Ya que lo ha afirmado, es que está seguro de ello.

• À CAUSE DE
À cause de expresa una causa negativa.
Nous sommes arrivés en retard à cause de Pierre.
Hemos llegado tarde por culpa de Pedro.

• GRÂCE À
Grâce à expresa una causa positiva.
Grâce à tes conseils, j’ai pu résoudre ce problème.
Gracias a tus consejos, he podido resolver este problema.